Watering-can
¡Muy bien, Leti y Sara! Habéis sido las primeras en adivinar cuál es el significado de "watering-can": regadera. Y muy bien también Enrique por aportar la expresión "to be as mad as a hatter" que significa, según mi diccionario Collins, "más loco que una cabra". Porque la traducción más correcta de "estar como una regadera" es "to be crazy".
El nombre "can" en inglés, dejemos a un lado el verbo auxiliar modal, tiene muchos significados como bote, lata ("can of beer" significa lata de cerveza), bidón, cubo, tarro... y como curiosidad la frase "abrir la caja de Pandora" también incluye esta palabra: "to open a can of worms".
El nombre "can" en inglés, dejemos a un lado el verbo auxiliar modal, tiene muchos significados como bote, lata ("can of beer" significa lata de cerveza), bidón, cubo, tarro... y como curiosidad la frase "abrir la caja de Pandora" también incluye esta palabra: "to open a can of worms".
1 comentario
Enrique -
Un beso!