Blogia
Zaragozando

Exercise one

En esta apartado os voy a poner a prueba. En general, todos pensamos que tenemos un nivel medio-alto de inglés pero la mayoría cometemos errores de principiante. Así que atención porque ahí va mi primer ejercicio inspirado en mi profesor Mr.Smith. Envía un comentario con cuál es la respuesta correcta y por qué:

The milk´s gone off, throw it away

The milk´s gone out, throw it away

5 comentarios

Ana M. -

Acabo de entrar en la parte de la diferencia entre los phrasal verbs y los prepositional verbs. ¿Qué significa "son idiomáticos?

crispis -

eso paula, que los vervos esos hay que estudiarselos un poquito mejor. como se va a ir la leche de marcha? como se nota que ayer saliste eh??
ps.yo tambien pense que era the milk´s gone out, throw it away....

paula -

pos vale...jeje. Venga pon otro ejercicio que lo acierto esta vez.
besotes

Mr.Smith -

No es correcto, Paula. La respuesta correcta es:
The milk's gone off, throw it away.
"Go off" es un phrasal verb
(que no es lo mismo que los prepositional verb) y en esta frase significa que la leche se ha pasado.
Los phrasal verbs se forman con el infinitivo del verbo+una preposición. Son idiomáticos y sirven para expresar ideas cotidianas, por ejemplo,para que veas la diferencia:
"We ran out of petrol on our way home": Phrasal verb (quedarse sin gasolina) sin embargo, si dices "We ran out of the house because saw a ghost": Prepositional verb.
La diferencia es que los phrasal verbs, son ilogicos, pierden su significado nominal y el conjunto adquiere un significado nuevo. En cambio, los prepositional verbs, son lógicos y literales. En este caso, no podrias decir "the milk's gone out" porque en el caso de la leche, no tiene sentido, ¿La leche se va de marcha? ¿te he convencido?
Bueno, dejo tiempo para el siguiente ejercicio...

paula -

the milk's gone out, throw it away. porque se dice asi y punto...no se. es out y no off porque off seria apagar mientras que out es que se ha acabado...no?